河海复试今年出乎意料地提前了十天,官网上也首次公布了过线同胞们的分数,复试结束,考研也告一段落啦,那我就来说说河海翻硕复试情况吧。
楼主3月25日早上快10点收到河海复试通知短信,下午河海官网公布了复试线,29号开始复试,楼主就开始买车票、收拾收拾准备去期待已久的六朝古都,(*^__^*)嘻嘻……
28号早上到南京,在学校闻天馆教室里准备了一天多的自我介绍,冒充了两天河海学生O(∩_∩)O~这次外院笔试面试全在本部,第一次来到南京,来到河海,激动之情就不用说啦,在学校溜达了一圈,真心觉得河海真漂亮,参天大树、小山、花也开了,古朴宁静的校园外加别致的自然景色,确实是读书做学问的好地方,BUT,外院在江宁O(∩_∩)O~ 言回正传,29号早上去外院报名,抽签决定面试顺序。
29号晚上6点到6点20考听力.发了张卷子,学硕和专硕的听力是同一张卷,满分50.
听力一共三道大题;第一题,听力填空,给了一段话,里面有20个空,放了三遍,让把空的单词填上,感觉不难,只要认真听,基本上都能听出来,录音语速也很快。第二题,BBC新闻两段,给了5个句子,判断正误,语速很快,这部分音质不太好,要仔细听。第三题,dictation,监考老师现场念一篇短文,短文很简单,只是念得特别快,念三遍,第二遍稍微慢一点,但也比专四的快很多。
然后笔试,一张卷子,满分100。题量很大。从6点20考到8点半。老师也一直说抓紧时间。我写完了也差不多只有5分钟就交卷了。下面我把自己能想的起来的分享给亲们。
第一部分英译汉,我考完百度了一下,选自2013年CATTI二级笔译真题:
英译汉Passage 1
For more than a decade, archaeologists and historians have been studying the contents of a ninth-century Arab dhow (三角帆船)that was discovered in 1998 off Indonesia’s Belitung Island. The sea-cucumber divers who found the wreck had no idea it eventually would be considered one of the most important maritime discoveries of the late 20th century.
The dhow was carrying a rich cargo — 60,000 ceramic pieces and an array of gold and silver works — and its discovery has confirmed how significant trade was along a maritime silk road between Tang Dynasty China and Abbasid Iraq. It also has revealed how China was mass-producing trade goods even then and customizing them to suit the tastes of clients in West Asia.
"Shipwrecked: Tang Treasures and Monsoon Winds,” at the new, lotus-shaped ArtScience Museum designed by Moshe Safdie, presents items from the Belitung wreck. Curated by the Asian Civilisations Museum here and the Arthur M. Sackler Gallery and Smithsonian Institution in Washington, the show is expected to travel to museums around the world over the next five to six years.
“This exhibition tells us a story about an extraordinary moment in globalization,” said Julian Raby, director of the Smithsonian’s Freer Gallery of Art and Arthur M. Sackler Gallery. “It brings to life the tale of Sinbad sailing to China to make his fortune. It shows us that the world in the ninth century was not as fragmented as we assumed. There were two great export powers: the Tang in the east and the Abbasid based in Baghdad.”
Until the Belitung find, historians had thought that Tang China traded primarily through the land routes of Central Asia, mainly on the Silk Road. Ancient records told of Persian fleets sailing the Southeast Asian seas but no wrecks had been found,until the Belitung dhow. Its cargo confirmed that a huge volume of trade was taking place along a maritime route, said Heidi Tan, a curator at the Asian Civilisations Museum and a co-curator of the exhibition.
汉译英
第一部分,10个句子
1,他认为“有钱就能享受特权和财富”完全不可理喻。
2,听到这个消息,眼泪涌出了他的眼眶。
3,比起在家里,家长们一般在公共场合对孩子们更为宽容一些。
。。。。。其他的想不起来了。。
第二部分,两段话。
1.稀土作为不可再生的重要战略资源,在新能源、新材料、节能环保、航空航天、电子信息等领域的应用日益广泛。。。。
2.过去,对于大多数中国人来说,拥有一辆私家车只是一个梦想,因为汽车价格是普通工薪阶层一年工资的十几倍。In the past,owning a private car was but a dream for most Chinese people because the price of a car could be 10 times more than the annual income of the average wage-earner.然而,近年来,随着生活水平的提高和车价的下降,一些人已经购置了汽车,拥有私家车的人数逐年上升。In recent years,however,along with the rise of the living standard and the drop in car price,some people have bought their own cars,and the mumber in car ownership is growing every years.但即便如此,私家车对于大多数人仍然是奢侈品。Even so,a private car is still a luxury for most people.世纪之交,许多汽车制造商瞄准私家车市场,开发了适用家庭的低价位小型汽车,At the turn of the new century,with an eye on the private car market,many auto makers have developed low-cost,small cars suitable for family use.使普通老百姓有希望在不久的将来圆私家车之梦。This has given common people hope that their dream of owning a car will come true in the near future.
再说面试,30号早上九点到12点面试,楼主七点多点来到外院楼下,背了会自我介绍。面试先学硕后专硕,学硕有11个人,翻硕14个人面试,刷3个,竞争有点残酷的说。学硕前几个进去面试时间特别长,大概20分钟才出来。后面越来越快,到后面老师为了赶时间,就只问了两个问题就OK了。面试的会议室里有10几个老师,院长坐正中间。一进去看到那么多老师,楼主很紧张的说,院长示意我开始自我介绍时,我就开始了;It is my great honor.......pleas allow me to ....开头两句我一直在卡壳,太紧张啦,老师也安慰我说take it easy...不过后面就没卡啦,很顺利的把自我介绍说完了。大概两分钟就行了。然后老师问了我两个问题,
第一个是what do you think the advertisement: kodak moment-柯达一刻?╮(╯▽╰)╭惭愧的很,我答不上来,就乱说一气。。。。老师最后急了,用汉语说,我就是想问问你这个广告翻译的妙处,,,遗憾啊,
第二个问题,一个女老师问的,她说,you seem to be so timid and nervous,,,,could you tell me your campus life?这个问题我之前准备过的,就说了一些;.....I studied a lot and made progress in every aspect, altough my university is little known, i still appreciate it.......然后她说,I like your answer....我觉得这个问题是老师给了我一个台阶,,因为楼主口语实在拿不出手,大学大部分时间都在背单词或写题,都是些沉默的语言,由于考研比较忙,很少参加过其他的面试,所以很紧张,不过其他小伙伴们也很紧张,所以调整好心态就行啦。老师提问的问题一般都和自我介绍有关,比如,你喜欢英语教学,老师就会问你,如果学生逃课了怎么办。。还会问一些关于翻译的的问题,比如,你接触过翻译软件吗?香港特别行政区的简称是什么。。。
考研就这么结束啦,专八也结束了,闲来无事,就罗嗦了几句(*^__^*)嘻嘻……
总之,考研容易,坚持不易,且行且珍惜。。